Srdićeva zbirka priča prevedena na engleski jezik

Srdićeva zbirka priča prevedena na engleski jezik

117
0
Deli

Zbirka priča “Sagorevanja” Srđana Srdića prevedena je na engleski jezik. Pod nazivom “Combustions”, knjigu je objavila izdavačka kuća “Glagoslav Publications” iz Ujedinjenog Kraljevstva, posvećena prevođenju klasika i značajnih savremenih dela slovenskih književnosti. Englesko izdanje dostupno je na tržištima Ujedinjenog Kraljevstva, SAD-a, Kanade, Australije i Novog Zelanda. Knjigu je na engleski jezik prevela Nataša Srdić.

Zbirka “Sagorevanja” originalno je objavljena 2014. godine u “Književnoj radionici Rašić”. Sastoji se iz devet priča. “Glagoslav Publications” je opisuje kao zbirku u kojoj se čitalac susreće s neprijatnom stranom svakodnevnog života, negde u provinciji beznadežne i nedogledne balkanske tranzicije. Kako je navedeno, Srdićeve priče lingvistički su besprekorne, autentične i emblematski prepoznatljive. Ironijska distanca s koje govori o svojim junacima, kombinovana s izuzetnom pažnjom prema detaljima i intertekstualnim referencama, čini “Sagorevanja” istinskim remek-delom o bizarnosti savremenog života.

Srđan Srdić rođen je 1977. godine u Kikindi. Autor je dve zbirke priča, tri romana i jedne knjige eseja. Dobitnik je književnih nagrada “Ulaznica”, “Laza Lazarević”, “Biljana Jovanović” i “Edo Budiša”, kao i stipendije iz fonda “Borislav Pekić”. Njegov roman “Srebrna magla pada” našao se u najužem izboru za NIN-ovu nagradu 2017. godine. Tekstovi i knjige Srđana Srdića prevedeni su na engleski, nemački, ukrajinski, makedonski, rumunski, slovenački, albanski i mađarski jezik.

Nema komentara

Ostavi odgovor

CAPTHA *